Категория - Латина Порно



Русская девочка отдалась двум друзьям





Из частного письма франц.

Русская девочка отдалась двум друзьям

Его пример другим наука; Но, боже мой, какая скука С больным сидеть и день и ночь, Не отходя ни шагу прочь! Какое низкое коварство Полуживого забавлять, Ему подушки поправлять, Печально подносить лекарство, Вздыхать и думать про себя: Когда же черт возьмет тебя!

Русская девочка отдалась двум друзьям

Друзья Людмилы и Руслана! С героем моего романа Без предисловий, сей же час Позвольте познакомить вас: Онегин, добрый мой приятель, Родился на брегах Невы, Где, может русская девочка отдалась двум друзьям, родились вы Или блистали, мой читатель; Там некогда гулял и я: Но вреден север для меня 1. Сперва Madame русская девочка отдалась двум друзьям ним ходила, Потом Monsieur ее сменил. Ребенок был резов, но мил. Вот мой Онегин на свободе; Острижен по последней моде, Как dandy 2 лондонский одет — И наконец увидел свет.

Он по-французски совершенно Мог изъясняться и писал; 12 Легко мазурку танцевал И кланялся непринужденно; Чего ж вам больше? Свет решил, Что он умен и очень мил.

Русская девочка отдалась двум друзьям

V Мы все учились понемногу Чему-нибудь и как-нибудь, Так воспитаньем, слава богу, У нас немудрено блеснуть. Онегин был по мненью многих Судей решительных и строгих Ученый малый, но педант: Имел он счастливый талант Без принужденья в разговоре Коснуться до всего слегка, С ученым видом русская девочка отдалась двум друзьям Хранить молчанье в важном споре И возбуждать улыбку дам Огнем нежданных эпиграмм.

VI Латынь из моды вышла ныне: Так, если правду вам сказать, Он знал довольно по-латыне, Чтоб эпиграфы разбирать, Потолковать об Ювенале, В конце письма поставить vale 1Да помнил, хоть не без греха, Русская девочка отдалась двум друзьям Энеиды два стиха. Он рыться не имел охоты В хронологической пыли Бытописания земли: Но дней минувших анекдоты От Ромула до наших русская девочка отдалась двум друзьям Хранил он в памяти.

Отец понять его не мог И земли отдавал в залог. VIII Всего, что знал еще Евгений, Пересказать мне недосуг; Но в чем он истинный был гений, Что знал он тверже всех наук, Что было для него измлада И труд, и мука, и отрада, Что занимало целый день Его тоскующую лень, — Была наука страсти нежной, Которую воспел НазонЗа что страдальцем кончил он Свой век блестящий и мятежный В Молдавии, в глуши степей, Вдали Италии.

Как томно был он молчалив, Как пламенно красноречив, В сердечных письмах как небрежен! Одним дыша, одно любя, Как он умел забыть себя! Как взор его был быстр и нежен, Стыдлив и дерзок, а порой Блистал послушною слезой! XI Как он умел казаться новым, Шутя невинность изумлять, Пугать отчаяньем готовым, Приятной лестью забавлять, Ловить минуту умиленья, Невинных лет предубежденья Умом и страстью побеждать, Невольной ласки ожидать, Молить и требовать признанья, Подслушать сердца первый звук, Преследовать любовь, и вдруг Добиться тайного свиданья И после ей наедине Давать уроки в тишине!

XII Как рано мог уж он тревожить Сердца кокеток записных! Когда ж хотелось уничтожить Ему соперников своих, 15 Как он язвительно злословил!

Русская девочка отдалась двум друзьям

Какие сети им готовил! Но вы, блаженные мужья, С ним оставались вы друзья: Его ласкал супруг лукавый, Фобласа давний ученик, И недоверчивый старик, И рогоносец величавый, Всегда довольный сам собой, Своим обедом и женой.

XV Бывало, он еще в постеле: К нему записочки несут.

Русская девочка отдалась двум друзьям

В самом деле, Три дома на вечер зовут: Там будет бал, там детский праздник. Куда ж поскачет мой проказник? С кого начнет он? Покамест в утреннем русская девочка отдалась двум друзьям, Надев широкий боливар 3Онегин едет на бульвар И там гуляет на просторе, Пока недремлющий брегет Не прозвонит ему обед. Театра злой законодатель, Непостоянный обожатель Очаровательных актрис, Почетный гражданин кулис, Онегин полетел к театру, Где каждый, вольностью дыша, Готов охлопать entrechat 1Обшикать ФедруКлеопатруМоину вызвать для того, Чтоб только слышали.

Внемлите мой печальный глас: Всё те же ль вы? Услышу ль вновь я ваши хоры? Узрю ли русской Терпсихоры Душой исполненный полет?

Иль взор унылый не найдет Знакомых лиц на сцене скучной, И, устремив на чуждый свет Разочарованный лорнет, Веселья зритель равнодушный, Безмолвно буду я зевать И о былом воспоминать? XX Театр русская девочка отдалась двум друзьям полон; ложи блещут; Партер и кресла — все кипит; В райке нетерпеливо плещут, И, взвившись, занавес шумит. Блистательна, полувоздушна, Смычку волшебному послушна, Толпою нимф окружена, Стоит Истомина; она, Одной ногой касаясь пола, Другою медленно кружит, И вдруг прыжок, и вдруг летит, Летит, как пух от уст Эола; То стан совьет, то разовьет И быстрой ножкой ножку бьет.

Онегин входит, Идет меж кресел русская девочка отдалась двум друзьям ногам, Двойной лорнет скосясь наводит На ложи незнакомых дам; Все ярусы окинул взором, Всё видел: XXII Еще амуры, черти, змеи На сцене скачут и русская девочка отдалась двум друзьям Еще усталые лакеи На шубах у подъезда спят; Еще не перестали топать, Сморкаться, кашлять, шикать, хлопать; Еще снаружи и внутри Везде блистают фонари; Еще, прозябнув, бьются кони, Наскуча упряжью своей, И кучера, вокруг огней, Бранят господ и бьют в ладони — А уж Онегин вышел вон; Домой одеться едет.

Все, чем для прихоти обильной Торгует Лондон щепетильный 19 И по Балтическим волнам За лес и сало возит нам, Все, что в Париже вкус голодный, Полезный промысел избрав, Изобретает для забав, Для русская девочка отдалась двум друзьям, для неги модной, — Все украшало кабинет Философа в осьмнадцать лет. Руссо замечу мимоходом Не мог понять, как важный Грим Смел чистить ногти перед ним, Красноречивым сумасбродом 6.

Защитник вольности и прав В сем случае совсем неправ. XXV Быть можно дельным человеком И думать о красе ногтей: К чему бесплодно спорить с веком?

Русская девочка отдалась двум друзьям

Обычай деспот меж людей. Второй Чадаевмой Евгений, Боясь ревнивых осуждений, В своей одежде был педант И то, что мы назвали франт.

Русская девочка отдалась двум друзьям

Он три часа по крайней мере Пред зеркалами проводил И из уборной выходил Подобный ветреной Венере, Когда, надев мужской наряд, Богиня едет в маскарад. Но панталоны, фрак, жилет, Всех этих слов на русском нет; А вижу я, винюсь пред вами, Что уж и так мой бедный слог Пестреть гораздо б меньше мог Иноплеменными словами, Русская девочка отдалась двум друзьям и заглядывал я встарь В Академический словарь.

Русская девочка отдалась двум друзьям

Мы лучше поспешим на бал, Куда стремглав русская девочка отдалась двум друзьям ямской карете Уж мой Онегин поскакал. Перед померкшими домами Вдоль сонной улицы рядами Двойные фонари карет Веселый изливают свет И радуги на снег наводят; Усеян плошками кругом, Блестит великолепный дом; По цельным окнам тени ходят, Мелькают профили голов И дам и модных чудаков. Полна народу зала; Музыка уж греметь устала; Толпа мазуркой занята; Кругом и шум и теснота; Бренчат кавалергарда шпоры; Летают ножки милых дам; По их пленительным следам Летают пламенные взоры, И ревом скрыпок заглушен Ревнивый шепот модных жен.

Верней нет места для признаний И для вручения письма. О вы, почтенные супруги! Вам предложу свои услуги; Прошу мою заметить речь: Я вас хочу предостеречь. Вы также, маменьки, построже За дочерьми смотрите вслед: Держите прямо свой лорнет! Русская девочка отдалась двум друзьям это потому пишу, Что уж давно я не грешу. XXX Увы, на разные русская девочка отдалась двум друзьям Я много жизни погубил! Но если б не страдали нравы, Я балы б до сих пор любил. Люблю я бешеную младость, И тесноту, и блеск, и радость, И дам обдуманный наряд; Люблю их ножки; только вряд Найдете вы в России целой Три пары стройных женских ног.

Русская девочка отдалась двум друзьям

Грустный, охладелый, Я всё их помню, и во сне Они тревожат сердце. Где мнете вешние цветы? Взлелеяны в восточной неге, На северном, печальном снеге Вы не оставили следов: Любили мягких вы ковров Роскошное прикосновенье. Давно ль для вас я забывал И жажду славы и похвал, И край отцов, и заточенье? Исчезло счастье юных лет, Как на лугах ваш легкий след. Однако ножка Терпсихоры Прелестней чем-то для. Она, пророчествуя взгляду Неоцененную награду, Влечет условною красой Желаний своевольный рой.

Люблю ее, мой друг Эльвина, Под длинной скатертью столов, Весной на мураве лугов, Русская девочка отдалась двум друзьям на чугуне камина, На зеркальном паркете зал, У русская девочка отдалась двум друзьям на граните скал. Как я завидовал волнам, Бегущим бурной чередою С любовью лечь к ее ногам! Как я желал тогда с волнами Коснуться милых ног устами! Нет, никогда средь пылких дней Кипящей младости моей Я не желал с таким мученьем Лобзать уста младых Армид, Иль розы пламенных ланит, Иль перси, полные томленьем; Нет, никогда порыв страстей Так не терзал души моей!

В заветных иногда мечтах Держу я счастливое стремя И ножку чувствую в руках; Опять кипит воображенье, Опять ее прикосновенье Зажгло в увядшем сердце кровь, Опять тоска, опять любовь!.

Русская девочка отдалась двум друзьям

Но полно прославлять надменных Болтливой лирою своей; Они не стоят ни страстей, Ни песен, ими вдохновенных: Слова и взор волшебниц русская девочка отдалась двум друзьям Обманчивы Полусонный В постелю с бала едет он: А Петербург неугомонный Русская девочка отдалась двум друзьям барабаном пробужден.

Встает купец, идет разносчик, На биржу тянется извозчик, 24 С кувшином охтенка спешит, Под ней снег утренний хрустит.

Проснулся утра шум приятный. Открыты ставни; русская девочка отдалась двум друзьям дым Столбом восходит голубым, И хлебник, немец аккуратный, В бумажном колпаке, не раз Уж отворял свой васисдас. Проснется за полдень, и снова До утра жизнь его готова, Однообразна и пестра. И завтра то же, что вчера. Но был ли счастлив мой Евгений, Свободный, в цвете лучших лет, Среди блистательных побед, Среди вседневных наслаждений?

Вотще ли был он средь пиров Неосторожен и здоров? Как Child-Haroldугрюмый, томный В гостиных появлялся он; Ни сплетни света, ни бостон, Ни милый взгляд, ни вздох нескромный, Ничто не трогало его, Не замечал он. XLII Причудницы большого света! Всех прежде вас оставил он; И правда то, что в наши лета Довольно скучен высший тон; Хоть, может быть, иная дама Толкует Сея и БентамаНо вообще их разговор Несносный, хоть невинный вздор; К тому ж они так непорочны, Так величавы, так умны, Так благочестия полны, Так осмотрительны, так точны, Так неприступны для мужчин, Что вид их уж рождает сплин 7.



Эти видео смотрят:

© 2018 thepokemongo.ru